LOI / Lu, assis, couché
Publié par Etymodico le 01 11 2016

Pour nous, les Latins, la loi c'est ce qui est lu : lex / legere . Pour les Allemands, c'est ce qui est posé, assis : Gesetz / setzen .Pour les Anglais c'est ce qui est posé à plat, couché : law / to lie . Allez faire l'Europe avec tout cela !

zoom - Commentez
POSITION ET THESE / Quand poser, c'est dire, affirmer
Publié par Etymodico le 01 11 2016

Quand je dis quelque chose, je donne ma position, ma thèse sur une question .Un adversaire me contredit, c'est une opposition, une antithèse . Un troisième, un dénommé Hegel, cherche à composer, à faire la synthèse . Quand il n'y a pas un quatrième pour faire des suppositions, des hypothèses !

zoom - Commentez
PAIX / Pour avoir la paix paie !
Publié par Etymodico le 01 11 2016

Le mot latin pax = la paix apparaît dans le radical pac- que l'on trouve dans pacifique, pacifier etc . Mais un autre mot en est issu, c'est pacare* < payer et qui s'apparente à l'espagnol pagar .

Dans bien des cas, payer est encore la meilleure façon d'avoir la paix .

zoom - Commentez
GROENLAND / Le vert pays
Publié par Etymodico le 01 11 2016

Le Groenland mérite à nouveau son nom : Découvert il y a un millénaire par les Scandinaves, il était en partie fertile au point que les colons l'appelèrent le pays vert = groen-land cf green en anglais et grün en allemand .

Mais les ennuis climatiques commencèrent avec ce que l'on appelle le petit âge glaciaire qui a commencé en Europe vers le 15è siècle : Les colons moururent de faim . Les Inuits, plus armés contre le froid prirent la place et ce fut seulement au 19è siècle que le Scandinaves y reprirent pied .

Aujourd'hui le Groenland est à nouveau le pays de ce que les Anglais appellent des " greens " , des légumes verts : on y cultive des fraises et des salades et ce que je vous raconte, ce n'en est pas .

zoom - Commentez
ORAL / Avec la bouche on pérore ou on adore
Publié par Etymodico le 01 11 2016

Le radical or- = la bouche se trouve dans le vocabulaire judiciaire : la pér-or-aison de l'avocat , mais tout un chacun ne se prive pas de pér-or-er .

La bouche sert aussi à prier ; on ad-or-e, on fait des oraisons . Quant à l'oratoire, il parsème nos campagnes sous diverses formes : Ozoir ou Oradour, tristement célèbre .

zoom - Commentez
INCULQUER / Les choses ne rentrent pas toujours en douceur
Publié par Etymodico le 01 11 2016

Inculquer quelque chose à quelqu'un c'est faire rentrer quelque chose dans sa tête . A l'origine cela se faisait sûrement plus violemment : En témoigne le radical calqu- / calc- / culqu- . culc- = le talon .

Inculquer serait faire rentrer les choses à coups de pied au c... surtout si on à affaire à un individu ré-calc-itrant !

zoom - Commentez
CHESTER / N'en faisons pas un fromage !
Publié par Etymodico le 01 11 2016

Les Romains étaient, on le sait, de grands conquérants . La base de toute conquête était l'établissement d'un camp : castra . Les légionnaires creusaient un fossé, formaient un talus avec la terre déblayée, et chacun y plantait son pieu ( pas son lit !) qu'il avait transporté avec ses trente kilos de bagages .

Autour du camp s'installaient toutes sortes de gens, étrangers ou indigènes, ce qui donnait parfois naissance à des villes . Toutes les villes anglaises en -chester portent la trace d'un camp romain : Chester, Manchester , Winchester etc .

Le même radical castr- qui signifie couper se retrouve dans des mots peu sympathiques comme castrer ou châtrer . Mais installer un camp, n'est-ce-pas se re-trancher ?

zoom - Commentez
CONDE / Pas besoin de GPS . Apprenez le gaulois !
Publié par Etymodico le 01 11 2016

Condé-sur-Escaut, sur-Noireau, sur-Vire, Condat-sur-Vienne, etc plusieurs agglomérations portent ce nom . Si vous êtes perdus dans la France profonde , vous pouvez être sûr qu'en arrivant à Condé, vous êtes au confluent de deux rivières .

En effet le mot gaulois " condate " < con-da-te, veut dire " mettre ensemble " .

Exactement comme le mot d'origine grecque " synthèse " .Allez dire maintenant que nos ancêtres n'étaient pas des intellectuels !

zoom - Commentez
SANGLIER / Le sanglier n'est pas pluriel . Il est singulier
Publié par Etymodico le 01 11 2016

Le sanglier, le mâle, vit seul . On l'appelle aussi solitaire . C'est un animal " singulier " . Le mot vient du radical singul- = unique que l'on retrouve dans l'anglais single = célibataire et dans singleton, l'unique carte d'une certaine couleur au bridge ou au tarot .

zoom - Commentez
DECIDER / Tailler dans le vif
Publié par Etymodico le 01 11 2016

Décider est bâti sur le radical cid- = couper, tuer , le même que dans homicide, suicide . Ne dit-on pas que l'on tranche quand on décide de façon catégorique ?

zoom - Commentez
HESITER / Hésiter et ne pas décoller
Publié par Etymodico le 01 11 2016

Quand on hésite, c'est qu'on est englué dans une situation . Le mot vient du radical hés- / hér- = coller, que l'on retrouve dans adhérer, adhésif, cohérent, cohésion .

zoom - Commentez
FOLIE / Folies Bergère : des bergères en folie ?
Publié par Etymodico le 29 06 2016

Il y a folie et folie . Les nombreuses folies qui se trouvaient dans Paris ( cf la rue de la Folie Regnault ) n'étaient pas des asiles, mais des maisons de campagne .

Le mot vient du radical foli- = la feuille, que l'on retrouve dans folio, foliole, défoliant etc .

Ne pas confondre pour autant les dames des Folies Bergères avec des effeuilleuses !

zoom - Commentez
FORAIN / Forain et foreign
Publié par Etymodico le 29 06 2016

Le mot latin " fores " signifie la porte . Il a donné ' foranus " = à la porte, venant du dehors, qui est devenu " forain " . Le forain, c'est l'étranger au village, au pays .

L'anglais sous la forme " foreign " a gardé le sens d'étranger : le ministère des affaires étrangères en Grande Bretgne s'appelle le Foreign Office .

zoom - Commentez
VERDUN / Châteaudun, Issoudun, Loudun, Verdun, même combat
Publié par Etymodico le 29 06 2016

Que peuvent avoir ces villes en commun ? Eh bien, ces villes bien françaises portent des noms gaulois : la syllabe " -dun " correspond au mot gaulois " dunum " = forteresse, lequel a son équivalent dans l'allemand " Zaun " = clôture et surtout l'anglais " town " = ville .

En effet le gaulois, langue celtique, est comme l'allemand et l'anglais, langues germaniques, une langue indo-européenne .

Si peu de mots gaulois ( une centaine ) sont passés en français, en revanche, nous pouvons connaître le gaulois par la toponymie ( noms de lieux ) et la comparaison avec les langues celtiques encore parlées ( breton, gallois, gaélique ) .

zoom - Commentez
FOIE / Il était le foie
Publié par Etymodico le 29 06 2016

Le nom du foie en latin est " jecur " mais il n'a pas donné de mot français . Les Romains connaissaient le foie gras . Ils engraissaient des oies avec des figues ( ficus ) et le foie obtenu appelé ficatum ( = bourré de figues ) est devenu le " foie ".

zoom - Commentez